La casa de verano que tuviste o la que siempre creíste que sería justo tener. Siempre aparece, colándose como un fantasma entre nuestros deseos y nuestro futuro que está a la vuelta de la esquina. Como un presente continuo lleno de recuerdos, llenos de días soleados y atardeceres sombríos. La falta de ser siempre quien uno no es, cabizbajos arriba de una roca, solos o acompañados.

The summer house you had or the one you always thought it would be fair to have. It always appears, slipping like a ghost between our desires and our future that is just around the corner. As a continuous present full of memories, full of sunny days and gloomy sunsets. The lack of always being who one is not, crestfallen on top of a rock, alone or accompanied.